Diskuse
Lapač aktivní zóny
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
Děkujeme za pochopení.
VZ
V45á72c55l65a54v 45Z50e23l98i59n49k50a
30. 11. 2012 15:07
Pokud je ještě možná dodatečná editace, tak bych prosil o odstranění termínu jádro. Anglický termín "reactor core" má jasný a ustálený překlad "aktivní zóna (reaktoru)". Termín jádro rozesely novinářské lamy v rámci postfukušimského běsnění. Na půdě "fujtajflu" jsou katedry, kde by Vás za to někdo mohl chtít aj inzultovat. Jinak to na rychlý průlet očima vypadá docela dobře.
1
0
možnosti
V90l55a67d58i62s77l95a16v 44V39ě41t77r64o39v76e11c
1. 12. 2012 13:36
Ano, drobné dodatečné editace možné jsou. A přepsání mnoha slov 'lapač jádra' na 'lapač aktivní zóny' zřejmě drobná editace je. Takže jsem to opravil. Děkuji mockrát za upozornění.
0
0
možnosti
OS
O27n59d58ř14e27j 70S40t72a54r70o41c20h
30. 11. 2012 15:06
Hezké, dozvěděl jsem se něco nového.
0
0
možnosti
- Počet článků 32
- Celková karma 0
- Průměrná čtenost 1541x
Jsem studentem matematiky na Fakultě jaderné a fyzikálně inženýrské ČVUT. V poslední době jsem začal spolupracovat se serverem Atominfo.cz, pro nějž překládám z angličtiny zprávy ze zpravodajských serverů. Jednotlivé zprávy se týkají především jaderné energetiky a jaderné medicíny. Když jsem vstoupil do světa zpravodajství, cítil jsem potřebu vyjadřovat se k aktuální situaci.